世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの絵が大好きです!って英語でなんて言うの?

TwitterなどのSNSで、海外の方のイラストに「あなたの絵が大好きです!」と言いたい場合、 I Love your drawing.または I Love your work.のどちらか正解ですか? それとも2つとも間違っているのでしょうか?誰か教えて下さい。
default user icon
ekakisannさん
2022/02/19 23:48
date icon
good icon

15

pv icon

10512

回答
  • I love your drawing.

  • I love your work!

ご質問ありがとうございます。 「あなたの絵が大好きです」と言いたいなら、ekakisannさんの2つ英文を使えますが、場合による変わります。 例えば、絵を描いた人は趣味で作った場合、「I love your drawing」で適切です。 もし、プロ画家の場合、「I love your work!」の方が良いと思います。 よかったら、適切な英文を選んでください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I love your art.

ご質問ありがとうございます。 ・「I love your art.」 =あなたの絵が大好きです。 (例文)I love your art.// Thank you so much! (訳)あなたの絵が大好きです。//ありがとうございます! (例文)I love your art. It's amazing! (訳)あなたの絵が大好きです。素晴らしいです! 便利な単語: art 絵 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I love your art.

  • I love your work.

「あなたの絵が大好きです!」は英語で「I love your art.」や「I love your work.」どちらでも言えます。「I love your art.」は「この絵を見て、あなたの絵を好きになった」というニュアンスが入っていて、「I love your work.」は「あなたの絵を沢山見たことがあって全部好き」というニュアンスです。 あなたの絵が大好きです!期待しています! I Love your work! I look forward to seeing more!
good icon

15

pv icon

10512

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:10512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら