ご質問ありがとうございます。
TAKAYUKIさんの英文「Japan was in sixth place」と言えますが、「競技中日本は6位だった」というニュアンスもありますので、注意ください。
もし、競技の結果について話したいなら、そうすると、「Japan came in 6th place」の方が良いと思います。
例文:
Japan came in 2nd place in curling.
カーリング競技で日本は2位だった。
ご参考になれば幸いです。
この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーJapan came in sixth place.
「日本は6位だった」
ーJapan finished sixth at ...
「日本は…で6位だった」
例:
Japan came in sixth place in women's hockey at the Olympics in Beijing.
「日本女子ホッケーは北京オリンピックで6位だった」
ご参考まで!
Japan was sixth.
日本は6位でした。
上記のように英語で表現することができます。
sixth は「6位」という意味の英語表現です。
シンプルですが、使いやすい言い方だと思います。
sixth place などでももちろん問題ないです。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
以下のように表現することができます。
Japan came in sixth place.
日本は6位でした。
come in ... place で「〜位という結果になる」を英語で表現することができます。
came in first place なら「1位になった」です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。