飼育数の一位と二位が入れ替わったって英語でなんて言うの?
二年前まで犬の飼育数が一位でしたが、昨年、これまで二位だった猫の飼育数が犬の飼育数を上回り一位となりました。「一位と二位が入れ替わる」のような表現はなんといえばよいでしょうか。
回答
-
First place and second place rearing numbers switched places with one another.
「飼育数の一位と二位が入れ替わった」= First place and second place rearing numbers switched places with one another.
「飼育数」= reading numbers; breeding numbers
「入れ替わった」= replaced; revered; switched places
になります。
「犬と猫の飼育数が入れ替わった」= The rearing numbers for dogs and cats switched places.
以上です。
ご参考までに。