世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(親や友達などを含めた)"先生・師"って英語でなんて言うの?

Senior Quoteで Thanks to all my "teachers" who made me grow. と書きたいのですが ①自分に何かを教えてくれた人全員を含んでいる という意図が伝わりますか? (他に良い言い回しありますか?) ②文法合っていますか?
default user icon
Amiさん
2022/02/23 00:12
date icon
good icon

1

pv icon

1319

回答
  • mentors

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ①について、『良き師、指導者、先輩または、助言者』という意味で言うのであれば、mentors とするとよいでしょう! ②について、はい、合ってます! 役に立ちそうなフレーズ grow as a person 人として成長する nothing without one's mentors 多くの人々の助言なしには存在し得ない all thanks to 全ては・何もかも・それもこれも~のおかげで 参考になれば幸いです。
回答
  • all of my mentors who have

  • all of the people who have

  • everyone who has

ご質問ありがとうございます。 「教えてくれた人」は「mentors」と言う翻訳ができますが、実はもっと簡単に言い方はあると思います。 「all my "teachers" who made me grow」の代わりに、「everyone who has helped me grow」を使います。 後は引用マークの「” ”」を使わないです。 さらにSenior Quoteだったら、「I’d like to」=「I would like to」=「私はしたいです」を言う必要であると思います。 だから、「I'd like to thank everyone who has helped me grow.」や「I'd like to thank all of my mentors who have helped me grow.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1319

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1319

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー