世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

天命が覚醒したって英語でなんて言うの?

日本語でも分かりづらくて恐縮ですが、 「天命(=自分が生まれてきた意味や使命)が 覚醒した(=自分の内側から迷いなくはっきりと感じられた)」ということを英語で表現したいです。
default user icon
Ayumiさん
2022/02/23 06:59
date icon
good icon

3

pv icon

2566

回答
  • Finally, I can see a purpose and mission in my life.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『自分が生まれてきた意味や使命が自分の内側から迷いなくはっきりと感じられた』と表現したいとのことですので、例えば、 Finally, I can see a purpose and mission in my life. として、『私の人生における目的や使命がようやく見えた。』と表現できます。 その後に、 I feel the beat of my heart now. とすると、『自分の心臓の鼓動を感じる。』となり、『覚醒した』ニュアンスを伝えられますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • Now I know what to do with my life.

おっしゃられている内容は、シンプルに以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Now I know what to do with my life. 「今自分の人生で何をすべきか分かっている」 what to do「何をしたら良いか」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

3

pv icon

2566

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら