世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

覚醒遺伝って英語でなんて言うの?

両親が持ち備えていない能力を持ってる時に言いたかった言葉です!
female user icon
seicoさん
2019/12/28 05:19
date icon
good icon

7

pv icon

6903

回答
  • atavism

  • reversion

  • skips a generation

隔世遺伝の事でよろしいですか? 隔世遺伝は英語で atavism や reversion というようですが、一番よく聞くのは、 skips a generation です! 世代が一代飛ぶという意味の言い方ですね! 私の音楽の才能は隔世遺伝だ。 I got my music talent from my grandparents. It skipped a generation. 禿は隔世遺伝だって聞いた。 I heard baldness skips a generation. 彼女の赤毛は隔世遺伝だ。 Her red hair is the cause of atavism. 一番簡単な言い方は③だと思います! ぜひ使ってみてくださいね! お役に立てれば幸いです!
回答
  • inherit ○○ from one's grandparent

隔世遺伝とは、一世代とんで2つ前の世代から遺伝的特徴を受け継ぐことだと思うので、そうなら inherit ○○ from one's grandparent 「○○を祖父母から受け継ぐ」のように表現できます。 例) I inherited this ability from my grandfather. 「私はこの能力を祖父から受け継いだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

7

pv icon

6903

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら