世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

停戦するって英語でなんて言うの?

ウクライナ危機のことを話すので教えてほしいです。
default user icon
Alternative User 2005 1818さん
2022/02/27 23:43
date icon
good icon

33

pv icon

5618

回答
  • call a ceasefire

「停戦する」は英語で「call a ceasefire」と言います。「ceasefire」は名詞で「call a ceasefire」の方が動詞です。「ceasefire」は大体短時間だけ戦争を止めることで、交渉やに進むことや負傷者を救うことのための行動です。 ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。 I'd feel more comfortable if Ukraine and Russia can call a ceasefire quickly.
回答
  • call a ceasefire

  • call an end to the war

ご質問ありがとうございます。 「停戦」は英語で「ceasefire」や「armistice」と言います。 だけど、「する」と言ったら、「do a ceasefire」とあまり言わないです。その代わりに、決まり文句のようなフレーズ「call a ceasefire」はよく使われると思います。 後は、もっと簡単に言うと、「call an end to the war」になります。 例文: I want Ukraine and Russia to call a ceasefire. ウクライナとロシアに停戦して欲しいです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

33

pv icon

5618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:5618

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら