武力による一方的な国境の変更は絶対に認められない、
- Forcibly changing the border is not acceptable.
- Changing the border through the use of military force is unacceptable.
変更はrewriteが適切ですか?changeでもいいでしょうか?
-> "rewrite" は「書き改める」「新しく書く」「書き直す」の意味として使われます。
change でいいと思います。
Changing the borders by military force is extremely unacceptable.
ご質問ありがとうございます。
rewriteは「書き直す」というイメージありますので、この場合は適切ではないと思います。
もしかして、「redrawing」なら、言えます、例えば、「redrawing the border」と言いますが、「change」の方が適切です。
そうすると、Yukaさんの和文を英語にすると「Changing the borders by military force is extremely unacceptable.」になります。
ご参考になれば幸いです。