世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

部活の顧問の先生って英語でなんて言うの?

高校の運動部の先生は色々な肩書きを持っています。技術を指導する先生は監督やコーチと呼ばれるのですが、生徒をまとめたり、相談に乗ったりする顧問の先生は英語で何て言いますか?
default user icon
nahoさん
2016/08/26 20:36
date icon
good icon

129

pv icon

92133

回答
  • advisor

  • staff advisor to a club

「[顧問](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44573/)」は「助言を与えたり指導をする人」と言う意味で【advisor】になります。「クラブの」と言う場合は【to a club】を付ける事も出来ます。「[部活動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66672/)」は【club activities】または【club】だけで表します。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • the teacher in charge of the club

顧問というと責任者であり管理者ということだと思いますが、そうすると「in charge of」という「~を[担当する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42650/)」を使うといいかもしれません。 僕が[大学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36222/)のときにも「lecturer-in-charge」というふうに担当教授が書いてあったりしました。便利な表現なので使ってみてください。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
回答
  • Teacher in charge of the ~ club

  • Club supervisor

  • Club advisor

「顧問」は英語で「advisor」又は「counselor」といいます。 でも、高校などの部活の顧問の先生のことたったら、「supervisor (監督)」も使えます。 Mr. Tanaka is our club supervisor. 「田中先生は私たちの部活の顧問です。」 Ms. Suzuki is the advisor for the soccer club. 「鈴木先生はサッカー部の顧問の先生です。」 でも一つの英単語を使うより、私だったら、「teacher in charge of the ~ club」とよく使うと思います。 Mr. Sato is the teacher in charge of the baseball club. 「佐藤先生は野球部の顧問の先生です。」
回答
  • teacher in charge of the ... club

  • advisor/supervisor

teacher in charge of the ... club 〜部を担当している先生 advisor/supervisor 顧問 上記はいずれも「顧問」というニュアンスで使うことができる英語表現です。 例: Who is the teacher in charge of the tennis club? テニス部の顧問は誰ですか? 【例】 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

129

pv icon

92133

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:129

  • pv icon

    PV:92133

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら