留学する実感が湧いてきたって英語でなんて言うの?

パスポートや、VISAの申請をして実感が湧いてきたことを伝えたいです。
default user icon
Kanahoさん
2022/03/04 17:18
date icon
good icon

1

pv icon

310

回答
  • Now it is actually starting to feel like I am really going to study abroad.

    play icon

  • Getting a passport and applying for a visa have made me realize that I am really going on a study-abroad.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "Now it is actually starting to feel like I am really going to study abroad."=「今、実際に私は留学するという気分になってきました。」 ② "Getting a passport and applying for a visa have made me realize that"=「パスポートを取ったり、ビザの申請をすることによって~に気が付きました」 "I am really going on a study-abroad."=「私は実際に留学するのだと。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

310

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら