世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

幸せに溢れた生涯って英語でなんて言うの?

歌詞のフレーズとして使いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2022/03/04 19:18
date icon
good icon

1

pv icon

2539

回答
  • "A lifetime overflowing with happiness."

- "A lifetime overflowing with happiness." "a lifetime" 「生涯」"a life" も言えます。 "overflowing with ~" 「〜に溢れた」"filled with ~" も使えます。 "happiness" 「幸せ」"joy" も言えます。 "A life filled with joy"
回答
  • a life full of happiness

  • a life filled with happiness

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: a life full of happiness a life filled with happiness いずれも「幸せがあふれた人生」となります。 full of ... や filled of ... で「〜がたくさんの」「〜であふれた」などとなります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

2539

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2539

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら