見る見るうちに水位が上がってきたって英語でなんて言うの?

大雨が降って、洪水で水が溢れてきた時など
male user icon
Yukkyさん
2019/11/19 22:53
date icon
good icon

2

pv icon

3290

回答
  • The moment we looked, the water level went up.

    play icon

  • Right before our eyes the water level increased.

    play icon

  • Within seconds the water level increased.

    play icon

見る見るうちにの英訳として瞬間的なものがいいですね=immediately, within seconds, within a moment.

見る見るうちにを as we looked on, right before our eyes として英訳する場合、強調のニュアンスがもっとも近いと思います。(見る watching / before our eyes) .

水位は water level として訳されます。

上がってきたを英語にしますと ① went up ② increased の2つの言い方が一般的です。
good icon

2

pv icon

3290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら