背中を枕代わりにして良いかいって英語でなんて言うの?

2匹のペットで、AがBの背中に頭を乗せながら、(あなたの)背中を枕代わりにしても良い?とカジュアル又は面白い英語の言い方があれば教えて下さい。
default user icon
Chiakiさん
2022/03/07 19:10
date icon
good icon

3

pv icon

254

回答
  • Can I use your back for a pillow?

    play icon

  • Hey man, can I have a snooze on your back?

    play icon

ーCan I use your back for a pillow? 「お前の背中を枕にしてもいい?」 to use one's back for a pillow で「背中を枕として使う」 ーHey man, can I have a snooze on your back? 「おい、お前の背中で寝させて?」 to have a snooze で「うたた寝をする」 この言い方は、体全体をもう片方の犬の背中に乗せている場合、頭だけの場合、または足だけの場合などいろいろな場合で使えます。 ご参考まで!
回答
  • Can I use your back as a pillow?

    play icon

  • Would you mind if I used your back as a pillow?

    play icon

  • I'm gonna use your back as a pillow. Sound alright?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Can I use your back as a pillow? 背中を枕にしてもいいかな? Would you mind if I used your back as a pillow? 背中を枕にしてもいいかな? I'm gonna use your back as a pillow. Sound alright? 背中を枕にするよ。いいかな? sound alright? は Does that/it sound alright? の略で「大丈夫そう?」のようなニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

254

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:254

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら