世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お姉ちゃんの背中は大きくてって英語でなんて言うの?

太ってる猫の背中に頭を乗せる猫の台詞です。お姉ちゃんの背中は大きくてどっしりして寝心地良い。どう言えばネイティブの自然な英語になるか教えて欲しいです。考えても不自然な日本語直訳しか浮かびません。
default user icon
Summerさん
2022/03/08 19:40
date icon
good icon

2

pv icon

2276

回答
  • Your sister has a broad back.

  • Your sister's back is broad/big.

ご質問ありがとうございます。 「背中」はbackと言います。broadは「広い」、「幅広い」、「大きい」などです。 例文:Your sister has a broad back that is perfect for resting your head. ご参考になれば幸いです。
回答
  • "big sister's back is so big"

- "big sister's back is so big" "big sister's ~" 「お姉ちゃんの〜」 "back" 「背中」 "so big" 「大きくて」 英語で「お姉ちゃん」よりお姉ちゃんの名前それともあだ名を使われています。または頭を乗せる猫は太ってる猫に伝えている場合は "you" 「あなた」を使えます。"your back" 「あなたの背中」になります。 "Your back is so big" 「あなたの背中は大きくて」
good icon

2

pv icon

2276

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2276

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら