背中がかゆいって英語でなんて言うの?

背中がかゆいのでかいてほしいときに何ていうのでしょうか?
male user icon
ykさん
2016/03/29 22:43
date icon
good icon

65

pv icon

20138

回答
  • My back itches

    play icon

  • My back is itchy

    play icon

  • Can you scratch my back?

    play icon

My back itches=背中がかゆい

My back is itchy=背中がかゆい

Can you scratch my back?=背中をかいてくれる?

My back is itchy, can you scratch it?
と連続して使う事も出来ますし、そのまま三番目のだけを言っても伝わります。

因みにこれに関係する可愛い言い回しがあります。

You scratch my back, I'll scratch yours=困った時はお互い様

「私の背中をかいてくれたら、代わりにあなたのもかいてあげるよ」と言うのが由来です。ほんわかしますね。
回答
  • My back is itchy. Will you scratch it for me?

    play icon

  • I have some itchiness on my back.

    play icon

背中がかゆいからかいてくれる?という砕けた会話の場合
My back is itchy. Will you scratch it for me?
でいいと思います。

もし病院であまりくだけすぎずに「背中にかゆみがあります」という場合、
I have some itchiness on my back.
とニュアンスをかえるようにしています。
Natsuka K 英語講師
回答
  • itchy

    play icon

  • itch

    play icon

背中が痒い。は
My back is itchy.
My back itches.

のように表現できます。

A mosquito bit my back, so it's very itchy.(背中が蚊に刺されたから痒い!)

参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
good icon

65

pv icon

20138

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:20138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら