荷物が傾いたって英語でなんて言うの?

ショッピングバッグに入れたお寿司のお弁当が傾いてしまいました。色々なナチュラルな表現を教えてください。
default user icon
Keikoさん
2022/03/08 14:07
date icon
good icon

2

pv icon

545

回答
  • My Bento got kind of messed up in my bag because it wasn't flat.

    play icon

  • I bought a birthday cake for my son, but the box got tilted in the bag so the cake got smudged against the inside of the box.

    play icon

ーMy Bento got kind of messed up because it wasn't flat in my bag. 「お弁当がカバンの中で傾いていたので、ちょっとぐちゃぐちゃになった」 この場合の「傾いた」は not flat「平らいでない」を使って言うのが自然かと思います。 ーI bought a birthday cake for my son, but the box got tilted in the bag so the cake got smeared against the inside of the box. 「息子に誕生日ケーキを買ったが、袋の中で箱が傾いていたのでケーキが箱の内側にべったりとついていた」 to get tilted in the bag で「袋の中で傾く」とも言えます。 smeared で「べっとりとつく」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

545

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:545

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら