その看板なんかずれてませんか?って英語でなんて言うの?

駅などにある看板が少し傾いているような状況を説明したいです。
default user icon
MIOさん
2019/08/02 23:12
date icon
good icon

1

pv icon

761

回答
  • Isn't that banner off-balance?

    play icon

  • Is that banner supposed to be like that?

    play icon

ずれている事は「Off-balance」とか「Out of alignment」と英語で言えます。

「Off-balance」とは、バランスが崩れているという意味です。
また「Out of alignment」は、並列していない状態を示しています。

何れにしても看板の位置付けがおかしいときは、「Is that banner supposed to be like that?」と言えます。日本語にすると「あの看板は、あれで良いんですか?」になります。

または、「Isn't that banner off-balance?」や「Isn't that banner out of alignment?」とも尋ねられます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

761

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:761

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら