世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

傾いてるよって英語でなんて言うの?

掲示物が傾いていて、それに気づいてほしいときの表現
female user icon
Mittyさん
2018/11/06 21:38
date icon
good icon

18

pv icon

16008

回答
  • It's tilted

    play icon

  • It's not straight

    play icon

傾くは「tilted」と言います。 また、その単語を使わずに「It's not straight」(真っ直ぐじゃない)とも言えます。 掲示物が傾いていることを知らせるなら: - Look at your poster, it's tilted. You should straighten it. - Your poster is not straight. You should pin it up properly.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • it's slanted

    play icon

  • it's tilted

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「傾いてるよ」は英語で「it's slanted」や「it's tilted」と言います。 掲示物が[傾いている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23633/)と言いたいなら、そうすると「The bulletin board is slanted.」や「The bulletin board is tilted」と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's crooked.

    play icon

英会話講師のKOGACHIですね(^o^)/ おっしゃられている内容は、 It's crooked. のように表現しても良いと思います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

18

pv icon

16008

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:16008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら