私がここにいたら、ムカつくんでしょ!って英語でなんて言うの?

自分がここにいる事で、相手がイライラするんだろうな、と思ってる時に言いたいです。
default user icon
koyukiさん
2022/03/10 22:15
date icon
good icon

1

pv icon

317

回答
  • If I'm here I'm going to annoy you right?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「If I'm here I'm going to annoy you right?」 =私がここにいたらイライラするんでしょう? (例文)If I'm here I'm going to annoy you right?// Yeah. Go home. (訳)私がここにいたらイライラするんでしょう?// うん、帰って。 (例文)I'm going to go home. If I'm here I'm going to annoy you right? (訳)私帰るね。私がここにいたらイライラするんでしょう? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

317

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら