繰り返しになりますがって英語でなんて言うの?

同じことを繰り返して言うときに使えるフレーズだと思います。
default user icon
Andoさん
2019/04/27 22:59
date icon
good icon

20

pv icon

25109

回答
  • As I mentioned earlier

    play icon

"As I mentioned earlier, this is a huge opportunity of growth for our company."
「繰り返しになりますが、これは我が社にとってとても大きな成長の機会です」

"As I mentioned earlier, I'm available anytime this week except for Wednesday and Friday mornings."
「先ほど申し上げた通り、水曜と金曜の午前中を除いて、今週でしたらいつでもお時間を作れます」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I've said it once but I'll say it again

    play icon

この訳が(もう言ったけどまた言うよ)ということになり、「繰り返しになりますが」と相当する表現になります。

例文 I've said it once but I'll say it again. You must do your homework!
「繰り返しになりますが、宿題をしなければならないんだ!」

参考になれば幸いです。
回答
  • As I mentioned earlier

    play icon

  • As I said before

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

As I mentioned earlier
先ほど述べた通り

As I said before
先ほど言った通り

他には as aforementioned などもありますが、文章などで使われることが多いです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

20

pv icon

25109

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:25109

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら