世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女の発表を聞いて、英語の本を読みたくなった。って英語でなんて言うの?

クラスメイトのプレゼンに対して、コメントを言いたいです。
default user icon
takaさん
2022/03/14 23:07
date icon
good icon

0

pv icon

2569

回答
  • When I heard her presentation, it made me want to read books in English.

  • As a result of hearing her presentation, it made me want to read English books.

ご質問ありがとうございます。 ① "When I heard her presentation,"=「彼女の発表を聞いたとき」 "it made me want to read books in English."=「英語の本を読みたくなった。」 ② "As a result of hearing her presentation,"=「彼女の発表を聞いたため」 "it made me want to read English books."=「英語の本を読みたくなった。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Her presentation made me want to read books in English.

  • While listening to her presentation, I became interested in reading books in English.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Her presentation made me want to read books in English. 「彼女のプレゼンは私に英語で本を読みたいと思わせた」 While listening to her presentation, I became interested in reading books in English. 「彼女のプレゼンを聞いている内に、英語で本を読むことに興味を持つようになった」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • Her presentation made me want to read books in English.

  • After listening to her presentation I felt like reading books in English.

ご質問ありがとうございます。 ・「Her presentation made me want to read books in English. 」 =彼女の発表を聞いて、私は英語の本を読みたくなった。 ・「After listening to her presentation I felt like reading books in English. 」 =彼女の発表を聞いた後、私は英語の本を読みたい気分になった。 (例文)After listening to her presentation I felt like reading books in English so I went to the book store. (訳)彼女の発表を聞いた後、私は英語の本を読みたい気分になったので本屋さんへ行きました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Her presentation made me want to read English books.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Her presentation made me want to read English books. 彼女のプレゼンを聞いて、私は英語の本が読みたくなりました。 her presentation made me で「彼女のプレゼンが私に〜させた」のようなイメージになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

2569

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2569

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら