ヘルプ

本の内容をやっと理解出来たって英語でなんて言うの?

〜〜の本をやっと読みきれた!

Karen さん
2018/06/19 20:48

1

3065

回答
  • I finally understood the book's message

  • I just managed to understand the content of the book

(1) I finally understood the book's message
'finally' =「やっと」「ついに」
'understand' (過去形:'understood')=理解
'message' = 「内容」「言いたいこと」「糸」
「本の内容をやっと理解出来た」

(2) I just managed to understand the content of the book
'just ~' = 「やっと」
'managed to' = 「〜をどうにかする」「〜を成し遂げる」
'content' = 「内容」「言いたいこと」
「本の内容をやっと理解出来た」

1

3065

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:3065

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら