世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

集中して、よく見て打てば打てるよ。って英語でなんて言うの?

バドミントンを幼稚園の娘としていてのセリフです。中々集中できなかったり、シャトルを見ないで打ったりするので..。「集中して、よーく(シャトルを)見て打ってね。そうしたら打てるよ。ママのところに届く様に打ってよー。」などと伝えたいです。

default user icon
sarana17さん
2022/03/15 12:47
date icon
good icon

1

pv icon

2130

回答
  • If you focus and watch the shuttlecock, you can hit it!

ご質問ありがとうございます。

「集中」はfocusです。他の言い方はconcentration(動詞:concentrate)です。
「見る」は普通にseeに訳されていますが、この話としてwatchとlook atの方がいいです。そして、focus onとconcentrate onを使ったら、「見る」の意味がもう含まれていますので、seeとかを言わなくてもいいです。

例文:If you focus on the birdie, you can hit it!
ちなみに「シャトル」はshuttlecockとbirdieと呼ばれています。

ご参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

2130

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2130

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー