世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ほとんど聞き取れないって英語でなんて言うの?

英語音声の映画を見た感想です。 「英語の映画を見てみたが、何を言っているのかほとんど聞き取れなかった。」 「日本語字幕に頼ってばかりで、音声だけで会話の意味を理解するのはは難しかった。」
default user icon
HIROKIさん
2022/03/15 22:11
date icon
good icon

2

pv icon

6340

回答
  • I watched a movie in English, but I couldn't understand most of it.

  • I watched an English movie, but I could only catch a little bit of the movie.

この場合、次のように言うと自然で良いかと思います。 ーI watched a movie in English, but I couldn't understand most of it. 「英語で映画を見たが、ほとんど理解できなかった」 to watch a movie in English で「英語で映画を見る」 couldn't understand most of it で「ほとんど理解できなかった」 ーI watched an English movie, but I could only catch a little bit of the movie. 「英語の映画を見たが、少ししか聞き取れなかった」 to watch an English movie と言うと「洋画を見る(吹き替えかもしれない)」「英語で映画を見る」のどちらにもとれます。 could only catch a little bit of the movie で「映画の少ししか聞き取れなかった」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

6340

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら