分からなかった質問文をタイピングしてもらえますかって英語でなんて言うの?
英語学習ビギナーの男児が先生の質問が聞き取れない事があります。
復習のために、聞き取れなかった質問だけを先生にタイピングしてもらいたいです。
回答
-
Could you type the questions I wasn't able to understand?
-
There were a few questions I couldn't quite catch. Could you please type them for me?
ーCould you type the questions I wasn't able to understand?
「理解できなかった質問文をタイプしてもらえますか?」
ーThere were a few questions I couldn't quite catch. Could you please type them for me?
「聞き取れなかった質問がいくつかありました。それらをタイプしてもらえますか?」
「理解できなかった・わからなかった」は I wasn't able to understand のように言えます。
「聞き取れなかった」は I couldn't quite catch を使って言えます。
type は動詞で「タイプする・タイプライターで打つ」になります。
ご参考まで!
回答
-
Could you type out the question(s) I couldn't understand?
Could you type out the question(s) I couldn't understand?
私がわからなかった質問を書き出してもらえますか?
わからなかった質問文が複数あるのであれば、s がつきます。
type out で「書き出す」です。情報を出力しているイメージです。