世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

聞き取れないって英語でなんて言うの?

ネイティブの英語が聞き取れないのですが、英語で「聞き取れない」ってなんていうのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/05/05 11:10
date icon
good icon

5

pv icon

13447

回答
  • I don't understand what you're saying.

  • I don't get it.

  • I didn't hear you?

「聞き取れない」を直訳すると、"I can't hear you" になってしまうのですが、これだと、理解するという意味ではなく、物理的に聞こえないという意味です。 ですので、"I don't understand what you're saying" と、「あなたが何を言っているのか分りません」という直訳になります。 手っ取り早く言いたいのであれば、"I don't understand" や、"I don't get it" になります。 映画のシーンで聞こえていたにも関わらず、あんまりよく聞こえなかったなぁと言う時、「I didn't hear you?」と言うフレーズもあります。
Sakura Y 英語講師
回答
  • I have a hard time understanding the English of a native English speaker.

  • I can't catch everything a native English speaker says.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI have a hard time understanding the English of a native English speaker. 「ネイティブの英語が聞き取れない」 to have a hard time understanding ... で「理解するのに苦労する」 ーI can't catch everything a native English speaker says. 「ネイティブが言っていることを全て聞き取れない」 to catch で「聞き取る」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

13447

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13447

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー