I don't usually watch movies, so it's nice to be able to watch a movie or two on an airplane once in a while.
I'm not in the habit of watching movies, but it's nice to catch one on an airplane every now and then.
ーI don't usually watch movies, so it's nice to be able to watch a movie or two on an airplane once in a while.
「普段映画を見ないので、時々飛行機で映画を1〜2本見られるのは良い」
it's nice to be able to ... で「…できるのは良い」
to watch a movie or two on an airplane で「飛行機で映画を1〜2本見る」
once in a while で「時々」
ーI'm not in the habit of watching movies, but it's nice to catch one on an airplane every now and then.
「映画を見る習慣がないので、たまに飛行機で映画を見るのは良い」
in the habit of で「…の習慣がある」
to catch a movie で「映画を見る」
every now and then で「時々」
ご参考まで!
I usually don't watch movies so I enjoy watching them on airplanes.
Because I usually don't watch movies, I enjoy watching them on airplanes.
ご質問ありがとうございます。
・「I usually don't watch movies so I enjoy watching them on airplanes.」
「Because I usually don't watch movies, I enjoy watching them on airplanes.」
=普段はあまり映画を見ないので飛行機で映画を見るのが好きです。
(例文)I usually don't watch movies so I enjoy watching them on airplanes. I watched two movies last time.
(訳)普段はあまり映画を見ないので飛行機で映画を見るのが好きです。前回は二本見ました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I don't usually watch movies so I enjoy watching them on planes.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I don't usually watch movies so I enjoy watching them on planes.
普段あまり映画を見ないので、飛行機で見るのは楽しいです。
usually は「普段」のような意味になります。
ぜひ参考にしてください。