ご質問ありがとうございます。
「どの国も同じだとは思うけど」は英語で「I thought it was the same for all countries, but」と言います。
また、「どの国も似たような状況だったと思うけど、日本では昔、女性の地位がかなり低かった」という文章を英語にすると「I thought it was the same situation for all countries, but historically, Japanese women have had quite a low social status.」になります。
そして、「どの国も同じだと思うけど、日本ではイケメンがモテる」は英語で「I thought it was the same for all countries, but in Japan good looking people are popular.」になります。
ご参考になれば幸いです。