世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

落ち着きすぎて悠長に見られるので常に適切に動けるか意識していますって英語でなんて言うの?

面接で短所の質問の回答例です。「忙しいときや何かトラブルが発生したときでも、落ち着きすぎていて悠長に見られてしまうので、常に適切に動けているかどうかを意識しています」ということを伝えたいです。
default user icon
saiさん
2022/03/21 00:35
date icon
good icon

2

pv icon

903

回答
  • When things are busy or there is a trouble of some kind, some people get the impression that I am slow because I look too calm.

  • That's why I am always conscious of whether I am able to take appropriate action at the right time.

ご質問ありがとうございます。 "When things are busy or there is a trouble of some kind,"=「忙しかったり、何かトラブルが発生したとき」 "some people get the impression that I am slow"=「人によっては私が悠長だという印象を受けます」 "because I look too calm."=「私が落ち着ぎ過ぎて見えるからです。」 "That's why I am always conscious"=「なので私は常に意識しています」 "of whether I am able to take appropriate action at the right time."=「適切な行動をタイミングよく取れるかどうか。」 (☆この部分は少し直訳というより、意訳になってしまいました) ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

903

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:903

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー