世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

急かさないでくださいって英語でなんて言うの?

『急かさないでください』

default user icon
YUIさん
2022/03/26 01:32
date icon
good icon

1

pv icon

3825

回答
  • "Please don't rush me."

  • "Please don't rush me."
    "please ~" 「〜ください」
    "don't ~" 「〜ないで」"don't = "do not"
    "rush me" 「急かす」
    "don't rush me" 「急かさないで」

"Don't rush me" 「急かさないで」と "Please do not rush me" 「急かさないでください」も言えます。

回答
  • Stop rushing me.

  • Please stop rushing me.

ご質問ありがとうございます。

・「Stop rushing me.」
=急かさないで
(例文)Stop rushing me. I'm trying my best.
(訳)ベスト尽くしているから急かさないで。

(例文)Please stop rushing me.
(訳)急かさないください。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • Please don't rush me.

  • Don't make me hurry.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

Please don't rush me.
急かさないでください。

Don't make me hurry.
急かさないで。

rush me や make me hurry で「私を急かす」を表現できます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

3825

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3825

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー