日本はネットのいじめ問題対策として新たな罰則を導入しましたが、一定数の人はそんなのに気にせずに悪口を書いてくると英語で言いたいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Even if the laws are tightened, some people will still break them.
法律が厳しくなっても破る人は一定数います。
some people will で「一定数いる」ようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム