ヘルプ

法律が施行されるって英語でなんて言うの?

その法律はいつから施行されるの?と聞きたい時。
HISAさん
2017/02/02 08:43

17

19652

回答
  • put a law into force

例)put a law into force
「法律を施行する」

※法律を効力の中に置く=施行する

今回は「〜される」という意味で受け身を使いました。

・force (名詞) 効力、効果

動詞では「強制させる、強行する」などの意味があります。

「今回はその法律はいつから施行されるの?」と聞きたいので、

例)When will the law be put into force?
「いつその法律は施行されるの?」

としました。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • When will the law take effect?

When will the law take effect?
(その法律はいつ施行されますか)

take effect には、「(主語が)効力を持つ」という意味があります。

effect に「効力」という意味があり、派生語のeffectiveにも「有効な」という意味があります。

effective を使って
become effective = 効力を生じる、有効になる
とも言えます。

The law will take effect on May 3rd.
The law will become effective on May 3rd.
どちらも、「その法律は5月3日に効力を生じます(=施行されます)」という意味になります。

Sohei Kato 英語講師/TOEIC系ブロガー

17

19652

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:19652

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら