なよなよしてるって英語でなんて言うの?

なんかあの人なよなよしてる。
と言いたいです!
female user icon
Naoさん
2019/07/04 08:29
date icon
good icon

1

pv icon

3510

回答
  • Weak

    play icon

  • Delicate

    play icon

  • Faint

    play icon

なよなよと言ってもどういう意味で使っているかによって英単語も変わります。
弱々しい意味でのなよなよであれば weakやfaint または delicate と言えます。
ほっそりしてる人=なよなよしてる、であれば、skinnyとか slender を使えます。
柔らかくて柔軟な意味のなよなよであれば、supple という単語を使えます。

例:なんかあの人なよなよしてる
That person looks very delicate and weak.
That person is so skinny.

ご参考にどうぞ。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

3510

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3510

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら