日帰りバスツアーって英語でなんて言うの?

東京から日帰りでバスで行けるツアーがたくさんあるんですけど、英語だとなんて言うんですか。
( NO NAME )
2015/12/02 11:00

54

18573

回答
  • one-day bus tour

one-day trip:日帰り旅行
bus tour:バスツアー
one-day bus tour:日帰りバスツアー

one-day trip 「日帰り旅行」の tripをbus tourにすると
one-day bus tour「日帰りバスツアー」になります。

気をつけて行ってきてね!
回答
  • one day bus trip

one day bus trip
- is a bus trip that is just for one day.
For example:" We went for a one day bus trip."
one day bus trip
これは、バスの日帰りツアーの事です。

例:" We went for a one day bus trip."
バスの日帰りツアーに行ってきました。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • One-day bus tour/ trip

単に旅行に行くは”go on a trip”ですが、
”日帰り”を説明したい場合はdayを挟めば大丈夫です。
例)
go on a day trip:日帰り旅行に行く
make a one-day trip:日帰り旅行をする
be on a one-day business trip;日帰り出張中
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • A day trip (by bus)

  • A one day excursion (by bus)

  • A bus excursion lasting one day

Lasting = to continue in time: "The movie lasted about two hours."
"The deputy CEO's speech is expected to last at least an hour."
A day trip = a journey or excursion completed in one day.
"You can take a day trip to the Esk Valley any time during the month of August until December, when the trains service stops."
Excursion =a short journey or trip, especially one taken as a leisure activity, trip, outing, jaunt, expedition, journey, tour;
"An excursion to London Zoo"
Lasting = 継続する時間
例:"The movie lasted about two hours."
(このは約2時間の映画でした)
"The deputy CEO's speech is expected to last at least an hour."
(副社長の演説は少なくとも1時間続くだろう)

A day trip = 日帰りの旅行や行楽.
例:"You can take a day trip to the Esk Valley any time during the month of August until December, when the trains service stops."
(8月から電車の運行が止まる12月までいつでもEsk Valleyまでの日帰りツアーへ行くことができます。)

Excursion =短い旅行、特にレジャーアクティビティ、外出や遠足、遠征、ツアーなど
例:"An excursion to London Zoo"
 (ロンドン動物園への遠足)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • A day trip by bus.

  • A one day bus tour.

  • A one day excursion by bus.

In each case, you have to mention the mode of transport you will be using. For example, using the first phrase, you may say:
I will be taking a 'day trip' by bus. This means that you will not be using any other mode of transport other than 'by bus'.
The same goes for the second phrase. You may say:
I will be taking a 'one day bus tour'. Again, the mode of transport is specified, 'bus tour'.
In the third expression, the noun 'excursion' is used. The noun 'excursion' means a short journey usually taken for leisure and not work. The mode of transport is again specified, 'by bus'.
どちらの場合も、使用する交通手段について言わなければいけません。例えば、最初の文でこう言うことが出来ます。I will be taking a 'day trip' by bus.(バスで1日旅行に行きます)この文はバス以外の他の交通手段を使わないということです。

2番めの文章にも同じことが当てはまります。こう言うことが出来ます。I will be taking a 'one day bus tour'(1日のバスツアーに参加します)再度交通手段は、バスツアーと明記しています。

3番目の表現では、excursionという名詞が使われています。excursionという名詞は、通常仕事ではなく、娯楽目的の小旅行という意味です。交通手段は、再度バスと明記しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Tokyo has a lot of tours by bus on a daily basis.

  • The bus in Tokyo have tours on a daily basis.

>Tokyo have a lot of tours by bus on a daily basis.
>The bus in Tokyo have tours on a daily basis.

Daily basis explains that it happens from day to day and that everyday has is a new trip and not a 3 day trip of 5 day trip.
東京には日帰ツアーのバスがたくさんあります。
東京のバスには日帰りツアーがたくさんある。
Daily basisは、日帰りの、という意味なので3日間や5日間の宿泊をする旅行ではありません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Day Trip

  • A journey involving one day

example
"we are going on a day trip to London".
or
"we are going on a day trip to the beach".
例文
"we are going on a day trip to London".
私達はロンドンに日帰り旅行に行く

"we are going on a day trip to the beach".
ビーチに日帰り旅行に行く

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • day tour

Usually a tour that runs for just a day we call a 'day tour'.
通常1日しかかからないツアーはday tourと言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Katie D DMM英会話講師

54

18573

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:54

  • PV:18573

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら