Starting from today for one week I'll be working remotely instead of going to work in person.
ご質問ありがとうございます。
「これから一週間は職場に行かずにリモートワークします」は英語で「Starting from today for one week I'll be working remotely instead of going to work in person.」と言います。
特に「これから一週間」を知りたいなら、「Starting from today for one week」という風言えます。
ご参考になれば幸いです。
Starting from today, I'll be working from home instead of the office for a week.
ご質問ありがとうございます。
・「Starting from today, I'll be working from home instead of the office for a week.」
=今日から一週間、職場に行かずにリモートワークします。
(例文)Starting from today, I'll be working from home instead of the office for a week. I'll be back next Tuesday.
(訳)今日から一週間、職場に行かずにリモートワークします。来週の火曜日には戻ってきます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco