また今月も宜しくお願いしますって英語でなんて言うの?
毎月一度、メールで注文をお願いしてる会社があります、
「いつも対応して下さり有難うございます
また今月も宜しくお願いします」とメールの最後にいれたいです。
どのように言えばいいでしょうか?
回答
-
Thank you for handling this every month.
-
Thank you for your attention in this matter every month.
英語には「よろしくお願いします」という決まった言い方がないので、「いつも対応して下さり有難うございます。また今月も宜しくお願いします」と言う場合は、まとめて次のように言うと良いでしょう。
ーThank you for handling this every month.
「毎月対応してくださりありがとうございます」
ーThank you for your attention in this matter every month.
「毎月この件(取引)に配慮くださりありがとうございます」
ご参考まで!