きっと彼らは素晴らしいショーを見ることが出来ると思いますって英語でなんて言うの?

宜しくお願いします。
default user icon
ryuさん
2019/02/28 00:21
date icon
good icon

3

pv icon

2713

回答
  • I really think that they will be able to see a great show.

    play icon

  • They'll be able see a wonderful show, I'm sure.

    play icon

I really think「きっと~思います」 that they will be able to see a great show.「彼らは素晴らしいショーを見れる」

They'll be able to see a wonderful show,「彼らは素晴らしいショーを見ることが出来る」 I'm sure.「きっと」
回答
  • I bet they will see a wonderful show.

    play icon

  • I'm sure they can see a wonderful show.

    play icon

I bet they will see a wonderful show.
きっと彼らは素晴らしいショーを見るでしょう(賭けてもいいです)。

I bet 〜 「私は賭ける」という意味から、「賭けてもいい」「私が保証する」というような意味合いで使われます。日常会話でも使用頻度の高い表現だと思います。

I'm sure they can see a wonderful show.
彼らが素晴らしいショーを見ることができる確信があります。

I'm sure 〜 「私は確信する」こちらも同じく「間違いない」「自信がある」というような意味合いで使われます。
good icon

3

pv icon

2713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2713

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら