これらは空港で没収される可能性がありますって英語でなんて言うの?

宜しくお願いします!
default user icon
poppyさん
2017/01/11 20:51
date icon
good icon

14

pv icon

11358

回答
  • be confiscated

    play icon

「没収される」という表現には「be confiscated」が使われます。

These may/should be confiscated at the airport.(「可能性」の程度でmayかshouldを使い分けて下さい。前者は半々、後者はかなり確信度が高いです。)

米国の空港では、四六時中これに関する場内アナウンスが流れていますので、米国に行かれた際は、ぜひ耳をすましてみて下さい(笑)。
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • These may be confiscated at the airport.

    play icon

  • There's a chance you'll have to give these up at the airport.

    play icon

もうひとつの言い方は「There's a strong possibility that these will be taken away at the airport。」です。
「没収する, ~される」は英語でたくさんの言い方がありますから色々な表現ができます. 例えば:
My cosmetics were taken away.
I had to give up my yogurt at security.
Some of the wine was confiscated.
You'll have to forfeit these items.
good icon

14

pv icon

11358

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11358

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら