The idea of perseverance remains deeply imbedded in the classrooms.
ご質問ありがとうございます。
"The idea of perseverance remains deeply imbedded"=「根性論はまだ深く根付いている」
("imbedded の代わりに"rooted"でもOKです)
"in the classrooms."=「教室では。」
☆「教育現場」を"classroom"(教室)と意訳しましたが、"in the field of education"=「教育の世界で」とも訳せます。
ご参考に。