世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今でもやってることが正しいかどうかわからない って英語でなんて言うの?

勉強を継続しているけど、"いまだに自分のしていること(勉強方法)が正しいかわからない" って言いたい時です。
default user icon
KENTAさん
2017/06/26 23:25
date icon
good icon

6

pv icon

8421

回答
  • I don't know if my way of studying is right.

    play icon

  • I don't know if what I'm doing is right.

    play icon

「私の勉強の仕方が正しいかは分からない」 「私のしていることが正しいか分からない」 の意味です。 don't know if S V「SVかどうか分からない」 one's way of Vingは「~のV仕方」なので、 my way of studyingは「私の勉強の仕方」の意味です。 2つ目の文は、 what I'm doingは「私のしていること」の意味で、関係代名詞節です。
回答
  • I still don't know if I'm on a right track.

    play icon

I still don't know「まだ分からない」 if I'm on a right track「これで合っているのかどうか」 be on a right trackという表現を使いましたが、これは「正しい道にいる」というのが直訳的な意味で、物事が進む上で「適切な方向に向かっている」とか「話の筋が逸れていない」、「やり方が間違っていない」といった文脈でよく使われます。 I still don't know if I'm on a right track. 「正しい方向に向かっているのかどうか、いまだに分からないよ」 勉強という継続的な流れの中で、それが適切な方向へ向かうための正しい道に乗ってのことなのか、ということを自問するような言い方です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

8421

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8421

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら