少し残ってるって英語でなんて言うの?

宿題がまだ少し残っているやペットボトルにまだちょっとジュースが残っているなどのまだ少し残っている。
male user icon
Fumiyaさん
2016/04/21 21:11
date icon
good icon

127

pv icon

55377

回答
  • There's a little left.

    play icon

  • There's still some.

    play icon

  • I have a little left.

    play icon

こんにちは。

1、There's a little left.
まだ少し残ってる。

2、There's still some.
まだ少し残ってる。

3、I have a little left.
(私は)まだ少しある。


left を使うのがシンプルでいいですね。他には、2の例文のように「まだ」という意味の still を使う表現もできます。still と left 両方を使うのもアリです。

また、2の some も「少し」という意味で使えます。「いくらか」というニュアンスもあります。

3は、自分のもの、例えば宿題がまだ少し残ってるときなんかに使えます。


例:
There's still a little water left in the bottle.
まだボトルに少し水が残っている。

There's still some pizza if you're hungry.
お腹空いてたら、まだピザ少しあるよ。

I still have a little homework to do.
まだやらなきゃいけない宿題が少し残っている。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • There's a little left.

    play icon

  • There's a bit left.

    play icon

「何かが残っている」の「残っている」に対する最も一般的な訳が「left」です。
食べ物などの「残り物」も「leftovers」と訳します。

そこに付け加えて「少し残っている」にするためには「little」や「 bit」を足しましょう。

「ほんの少し」などとさら協調する場合には、「teeny tiny bit」と若干大げさな表現に変えてみてもいいかもしれませんね。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • There’s some left

    play icon

  • There’s a little left

    play icon

少し - little, small
残ってる - remaining, left

There’s a little left
There’s some left

チャーハン少し残ってるよ
There’s some fried rice left
There’s a little fried rice left

唐揚げ少し残ってるから朝ごはんで食べよう
There’s some fried chicken left so ill eat it for breakfast tomorrow
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • A little bit left

    play icon

  • A little bit remaining

    play icon

「少し残っている」は英語では「A little bit left」あるいは「A little bit remaining」となります。

宿題がまだ少し残っている
→ I still have a little bit of homework left (to do)
→ I still have a little bit of homework remaining

ペットボトルにまだちょっとジュースが残っている
→ There's still a little bit of juice left in the bottle
→ There's still a little bit of juice remaining in the bottle

文章によって、「slight」としても翻訳できます。

咳が少し残っている。
→ I still have a slight cough.
回答
  • There's a little bit left

    play icon

  • There's just a little bit left

    play icon

「少し残ってる」が英語で「There's a little bit left」か「There's just a little bit left」と言います。

例文:
宿題がまだ少し残っている ー I still have a little bit of homework left
ペットボトルにまだちょっとジュースが残っている ー There’s a little bit of juice left in the bottle

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • a little left

    play icon

  • a bit remaining

    play icon

Remaining は left よりよく使われています。Left の方はもっとカジュアルです。A little、a bit of と some はあいにく適切な言葉とよく合いますから、間違えることもあるはずですが、相手はあなたの言いたいことをわかるでしょう。

I still have a little homework left to do.
宿題は少し乗っている。

We still have a bit of time remaining until the end of the lesson.
授業が終わるまでもうすこし時間がありますが。
good icon

127

pv icon

55377

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:127

  • pv icon

    PV:55377

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら