その才能を良いことに活かしてほしいって英語でなんて言うの?

素晴らしい才能を悪いことではなく、良いことに活かしてほしいと思いと常々思っています。
default user icon
KAHOさん
2022/04/03 21:06
date icon
good icon

1

pv icon

175

回答
  • I am always hoping that you will make good use of your wonderful talent and not misuse it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "I am always hoping that"=「私はいつも~を願っています、」 "you will make good use of your wonderful talent"=「あなたがあなたの素晴らしい才能を良いことに使うことを。」 (☆"talent"の代わりに"gift"も使えます。) "and not misuse it."=「そして、それを間違った方法で使わないことを。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

175

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら