この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーDid you tell me about that before?
「あなたは以前、私にそれについて話しましたか?」=「それについて話してくれましたっけ?」
ーDid we discuss this before?
「私たちは前にこれについて話し合いましたか?」=「これについて検討しましたっけ?」
to discuss で「検討する・話し合う」
ーDid I hear about this before?
「私は前にこれについて聞きましたか?」=「これについて聞きましたっけ?」
ご参考まで!
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
Did you tell me about that before?
「それに関して私に以前に言ってくれたことありますか?」
I'm not sure if I've heard about this before?
「このことに関して以前に聞いたことがあるかどうか分かりません」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
・「Have you told me about this before?」
(意味)その話って、私聞いてたかしら?
<例文>Have you told me about this before?/ No it's my first time telling you this.
<訳>その話って、私聞いてたかしら?/いいえ、初めていいました。
ご参考になれば幸いです。