世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人によって考え方は違うので、自分の考えを押し付けたくないって英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2022/04/06 07:29
date icon
good icon

2

pv icon

1342

回答
  • Everyone thinks differently, so I don't like to push my thoughts on others.

  • People don't all think the same, so I try not insist that others see things my way.

ーEveryone thinks differently, so I don't like to push my thoughts on others. 「みんな異なった考え方をするので、自分の考えを押し付けたくない」 to think differently で「異なった・違った考え方をする」 to push one's thoughts on others で「他人に考えを押し付ける」 ーPeople don't all think the same, so I try not insist that others see things my way. 「人はみんな同じように考えないので、他人に私の考え方で物事を見ることを強要しないようにしている」 to insist で「強要する」 to see things my way で「私の考え方で物事を見る」 ご参考まで!
回答
  • Everyone thinks differently so I don't want to force my ideas on others.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Everyone thinks differently so I don't want to force my ideas on others. 人によって考え方は違うので、自分の考えを押し付けたくないです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1342

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1342

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー