変な時間に目が覚めちゃったって英語でなんて言うの?
"寝ちゃった"はfeel asleepが近い表現として知ってるのですが、"目が覚めちゃった"は何て言うんでしょうか
回答
-
I woke up at an odd hour last night.
ーI woke up at an odd hour last night.
「昨夜、変な時間に目が覚めちゃった」
to wake up で「目が覚める」
an odd hour で「変な時間」
ーI always wake up at a strange time during the night.
「いつも夜、変な時間に目が覚めるんだよね」
to wake up at a strange time で「変な時間に目が覚める」とも言えます。
ご参考まで!
回答
-
I woke up at a weird time.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I woke up at a weird time.
変な時間に起きました。
weird time / strange time などで「変な時間」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。