こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『円安、円高、ドル安、ドル高』をそれぞれ単語で言うのであれば、例えば、シンプルに
Weak yen
Strong yen
Weak dollar
Strong dollar
と言えます。もちろんこの他にもたくさん言い方があり、文脈や使う状況にもより言い方は変わります。
例えば、
He expresses concern over the recent sharp depreciation of the yen against the dollar.
とすると、『彼は最近の大幅な円安ドル高に懸念を示しています。』というように表現できますね!
参考になれば幸いです。
「円安」を英語で表現される際に使える語は "The yen is depreciating." となります。これは円が、他の通貨に対して価値を下げているという事態を示しています。対照的に、「円高」は "The yen is appreciating." となります。これは円が他の通貨に対して価値を上げているという状態を示しています。
また、「ドル安」は "The dollar is depreciating."、「ドル高」は "The dollar is appreciating." と表現します。
ここで覚えておきたい英語単語は "depreciating"(価値が下がる)と "appreciating"(価値が上がる)です。これらの単語は通貨の価値に関する表現として頻繁に使用されます。
例文アイデア:
"The yen has been depreciating against the dollar recently, which worries some economists."
参考になることがある事を願っております。