この場合は、次のように言うと良いでしょう。
ーThere are a lot of spicy Korean foods.
「韓国料理には辛いものがたくさんある」
a lot of ... で「たくさんの…」
spicy で「辛い・香辛料の効いた」
Korean foods で「韓国料理」
ーKoreans eat a lot of spicy/hot foods.
「韓国人は辛い料理をたくさん食べる」
to eat で「食べる」
spicy の代わりに hot「辛い」を使っても言えます。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
A lot of Korean dishes are spicy.
韓国料理は辛いものが多いです。
Korean food / Korean cuisine / Korean dishes などで「韓国料理」を表すことができます。
ここでの dish は「皿」ではなく「料理」を意味します。
お皿に乗っているような一品一品を a dish のように表現できます。
例:
What is your favorite Korean dish?
一番好きな韓国料理は何ですか?
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「I think Korean food is usually spicy.」
=韓国料理は大体辛いと思います。
(例文)I think Korean food is usually spicy. It's really delicious.
(訳)韓国料理は大体辛いと思います。本当に美味しいです。
・「I think almost every dish in Korea is spicy. 」
=ほとんどの韓国料理は辛いと思います。
(例文)I think almost every dish in Korea is spicy. // Really? I know a lot of non-spicy dishes.
(訳)ほとんどの韓国料理は辛いと思います。//本当に?辛くない料理いっぱい知ってるよ。
便利な単語:
spicy/hot=辛い
cuisine=料理
(例)Japanese cuisine=日本料理
お役に立てれば嬉しいです。
Coco