世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お気に入りの服をクッションカバーにリメイクしたって英語でなんて言うの?

子どもの頃のお気に入りの服をクッションカバーにリメイクした。

default user icon
Naokoさん
2022/04/14 22:28
date icon
good icon

7

pv icon

6008

回答
  • I remade my favorite clothes into a cushion cover.

"お気に入りの服をクッションカバーにリメイクした"
- I remade my favorite clothes into a cushion cover.
- I turned some clothes I really liked into a cushion cover.

子どもの頃のお気に入りの服をクッションカバーにリメイクした。
- I remade some clothes I really liked when I was a child into a cushion cover.
- I turned my favorite clothes from when I was a child into a cushion cover.

回答
  • "I remade my favourite piece of clothing into a cushion cover."

  • "I remade my favourite piece of clothing into a cushion cover."
    "I remade ~" 「〜リメイクした」
    "my favourite piece of clothing" 「お気に入りの服」"piece of clothing" は服の一枚、以上の場合 "clothes" を言います。"my favourite clothes" になります。
    "cushion cover" 「クッションカバー」
    "I remade ~ into a cushion cover" 「〜をクッションカバーにリメイクした」
回答
  • I remade one of my favorite clothes into a cushion cover.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

I remade one of my favorite clothes into a cushion cover.
お気に入りの服をクッションカバーにリメイクしました。

favorite は「一番お気に入りの」という意味です。
one of my favorite で「お気に入り」を表現することができます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

6008

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6008

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー