世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「今は金属のコンテナを使う地域が増えました」って英語でなんて言うの?

カラスがゴミを荒らすことについて、「以前はゴミの上にネットをかけるだけだったけど、カラスはネットを簡単に取り外せてしまうため今は金属のコンテナを使う地域が増えた」と伝えるにはなんと言ったら良いでしょうか。
default user icon
MIKIさん
2022/04/15 10:13
date icon
good icon

2

pv icon

1008

回答
  • "Now, areas that use metal containers have increased."

- "Now, areas that use metal containers have increased." "now" 「今は」 "areas" 「地域」 "areas that use ~" 「〜を使う地域が」 "metal containers" 「金属のコンテナ」 "increased" 「増えました」 "Before, just a net was placed over the rubbish but crows could easily take the rubbish so now, areas that use metal containers have increased." 「以前はゴミの上にネットをかけるだけだったけど、カラスはネットを簡単に取り外せてしまうため今は金属のコンテナを使う地域が増えた
回答
  • Most of the areas used to put a net over the garbage, which crows could easily take off, but there are more areas now that use metal containers to prevent crows from making a mess.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Most of the areas used to put a net over the garbage, which crows could easily take off, but there are more areas now that use metal containers to prevent crows from making a mess. とすると、『以前はほとんどの地域でカラスが簡単に取り外せるネットをゴミにかけていましたが、現在はカラスが散らかすのを防ぐために金属のコンテナを使う地域が増えました。』と説明できます。 役に立ちそうなフレーズ make a mess 散らかす prevent ~ from ~が…するのを防ぐ 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1008

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら