ご質問ありがとうございます。
① "Oh wow, you also came!"=「あなたも来たんだね!」
② "Fancy seeing you here!"=「あなたにここで会うとは!」
☆②は少し意訳になりますが、カジュアルなフレーズとしてよく使われます。
③ "Oh, you are here too!"=「あなたもここに来たのね!」
☆① と ③ に "It's nice seeing you here!"=「あなたにここに会えて嬉しいよ」と付け加えるのも良いかもしれません。
ご参考に。
ご質問ありがとうございます。
・「You're here too!」
=あなたも来てたんだ!
(例文)You're here too! I had no idea!
(訳)あなたも来てたんだ!全然知らなかった!
・「I didn't know you were here!」
=ここにいるって知らなかった!
便利な単語:
here ここ
too〜も
お役に立てれば嬉しいです。
Coco